手机版,点左上角,网站导航!

热播韩剧中,发现疑似骚扰女团偶像台词?网友解释原来是误会

IZONE 51hantuan 2年前 (2019-08-24) 591次浏览 0个评论

传出有正播映中的韩剧因剧中含有「疑似骚扰女团偶像」的台词,由于对象是人气偶像女团,因此造成目前在韩网讨论度极高。(51韩团 原创文章)

这部热播中的韩剧就是OCN《Mr.临时先生》,剧中除了男主角尹钧相外还有不少熟面孔,包含曾出演《The Unit》的U-KISS成员Jun、以及现以本名秉宪活动中的前Teen Top成员L.Joe…等,光是演员阵容就已让许多剧迷们相当期待。

然而日前播出的集数中,却惊传有「骚扰偶像女团」的台词出现,而这个女团也就是目前日韩两地活动中的人气女团IZ*ONE!而造成热议的问题场面就是这幕…有IZ*ONE粉丝特地撷取这段,并表示其中演员说出了「哇看看这xiong部(와가슴봐)」的台词。

这件事也在推特造成话题讨论,不少粉丝甚至直接艾特OCN要他们出面解释,或者希望IZ*ONE官方不要轻易放过这种胆敢在戏剧里骚扰女团成员的制作组。事件爆发后,就有网友出面平反表示其中演员台词正确应为「哇果汁美(와과즙미)」才对,就因为没有字幕造成误会,但这些不理性的粉丝却相当激烈的要剧组为造成看剧的粉丝有「不愉快感」道歉。

大批网友也在底下留言表示「没有字幕,外国人听错就算了,韩国人还听错甚至引起这么大风波,真的觉得很丢脸」、「有哪个作家会把『看xiong部』写进台词,又不是神经病」。除此之外也有网友直言「是粉丝自己造成骚扰的吧」,看了戏不查证就在网路宣扬引起民怨也让剧组立场变得有些难堪。


敬请关注我们微信公众号:韩国女子组合
转载请注明原文链接:热播韩剧中,发现疑似骚扰女团偶像台词?网友解释原来是误会
喜欢 (0)
发表我的评论
取消评论
表情 加粗 居中 斜体